Surah Ash-Sharh

The Opening Up

Ayahs : 8 | Revelation Place: Mecca

1. أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

Alam nashrah laka sadrak

Have We not expanded thee thy breast?-

1. Have We not expanded thee thy breast?-

Alam nashrah laka sadrak

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

1. Alam nashrah laka sadrak

Have We not expanded thee thy breast?-

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ

2. وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ

Wa wa d'ana 'anka wizrak

And removed from thee thy burden

2. And removed from thee thy burden

Wa wa d'ana 'anka wizrak

وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ

2. Wa wa d'ana 'anka wizrak

And removed from thee thy burden

وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ

3. الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ

Allazee anqada zahrak

The which did gall thy back?-

3. The which did gall thy back?-

Allazee anqada zahrak

الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ

3. Allazee anqada zahrak

The which did gall thy back?-

الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ

4. وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

Wa raf 'ana laka zikrak

And raised high the esteem (in which) thou (art held)?

4. And raised high the esteem (in which) thou (art held)?

Wa raf 'ana laka zikrak

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

4. Wa raf 'ana laka zikrak

And raised high the esteem (in which) thou (art held)?

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ

5. فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

Fa inna ma'al usri yusra

So, verily, with every difficulty, there is relief:

5. So, verily, with every difficulty, there is relief:

Fa inna ma'al usri yusra

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

5. Fa inna ma'al usri yusra

So, verily, with every difficulty, there is relief:

فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

6. إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

Inna ma'al 'usri yusra

Verily, with every difficulty there is relief.

6. Verily, with every difficulty there is relief.

Inna ma'al 'usri yusra

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

6. Inna ma'al 'usri yusra

Verily, with every difficulty there is relief.

إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا

7. فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ

Fa iza faragh ta fansab

Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,

7. Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,

Fa iza faragh ta fansab

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ

7. Fa iza faragh ta fansab

Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,

فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ

8. وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب

Wa ilaa rabbika far ghab

And to thy Lord turn (all) thy attention.

8. And to thy Lord turn (all) thy attention.

Wa ilaa rabbika far ghab

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب

8. Wa ilaa rabbika far ghab

And to thy Lord turn (all) thy attention.

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب