Surah Al-Kafirun

The Abundance

Ayahs : 6 | Revelation Place: Mecca

No.
Arabic
Transliteration
English
1.
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
Qul yaaa-ayyuhal kaafiroon
Say : O ye that reject Faith!
2.
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
Laaa a'budu maa t'abudoon
I worship not that which ye worship,
3.
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Wa laaa antum 'aabidoona maaa a'bud
Nor will ye worship that which I worship.
4.
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
Wa laaa ana 'abidum maa 'abattum
And I will not worship that which ye have been wont to worship,
5.
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Wa laaa antum 'aabidoona maaa a'bud
Nor will ye worship that which I worship.
6.
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Lakum deenukum wa liya deen.
To you be your Way, and to me mine.
No.
English
Transliteration
Arabic
1.
Say : O ye that reject Faith!
Qul yaaa-ayyuhal kaafiroon
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
2.
I worship not that which ye worship,
Laaa a'budu maa t'abudoon
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
3.
Nor will ye worship that which I worship.
Wa laaa antum 'aabidoona maaa a'bud
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
4.
And I will not worship that which ye have been wont to worship,
Wa laaa ana 'abidum maa 'abattum
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
5.
Nor will ye worship that which I worship.
Wa laaa antum 'aabidoona maaa a'bud
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
6.
To you be your Way, and to me mine.
Lakum deenukum wa liya deen.
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
No.
Transliteration
English
Arabic
1.
Qul yaaa-ayyuhal kaafiroon
Say : O ye that reject Faith!
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
2.
Laaa a'budu maa t'abudoon
I worship not that which ye worship,
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
3.
Wa laaa antum 'aabidoona maaa a'bud
Nor will ye worship that which I worship.
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
4.
Wa laaa ana 'abidum maa 'abattum
And I will not worship that which ye have been wont to worship,
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ
5.
Wa laaa antum 'aabidoona maaa a'bud
Nor will ye worship that which I worship.
وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
6.
Lakum deenukum wa liya deen.
To you be your Way, and to me mine.
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ