Surah Al-Humazah

The Slanderer

Ayahs : 9 | Revelation Place: Mecca

No.
Arabic
Transliteration
English
1.
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza
Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter,
2.
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah
Who pileth up wealth and layeth it by,
3.
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
Yahsabu anna maalahu akhladah
Thinking that his wealth would make him last for ever!
4.
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
Kalla layum ba zanna fil hutamah
By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,
5.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
Wa maa adraaka mal-hutamah
And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?
6.
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
Narul laahil-mooqada
(It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a blaze),
7.
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
Al latee tat tali'u 'alalafidah
The which doth mount (Right) to the Hearts:
8.
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
Innaha 'alaihim moosada
It shall be made into a vault over them,
9.
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
Fee 'amadim-mu mad dadah
In columns outstretched.
No.
English
Transliteration
Arabic
1.
Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter,
Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
2.
Who pileth up wealth and layeth it by,
Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
3.
Thinking that his wealth would make him last for ever!
Yahsabu anna maalahu akhladah
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
4.
By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,
Kalla layum ba zanna fil hutamah
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
5.
And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?
Wa maa adraaka mal-hutamah
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
6.
(It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a blaze),
Narul laahil-mooqada
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
7.
The which doth mount (Right) to the Hearts:
Al latee tat tali'u 'alalafidah
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
8.
It shall be made into a vault over them,
Innaha 'alaihim moosada
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
9.
In columns outstretched.
Fee 'amadim-mu mad dadah
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
No.
Transliteration
English
Arabic
1.
Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza
Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter,
وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
2.
Al-lazi jama'a maalaw wa'addadah
Who pileth up wealth and layeth it by,
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
3.
Yahsabu anna maalahu akhladah
Thinking that his wealth would make him last for ever!
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
4.
Kalla layum ba zanna fil hutamah
By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,
كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
5.
Wa maa adraaka mal-hutamah
And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
6.
Narul laahil-mooqada
(It is) the Fire of (the Wrath of) Allah kindled (to a blaze),
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
7.
Al latee tat tali'u 'alalafidah
The which doth mount (Right) to the Hearts:
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
8.
Innaha 'alaihim moosada
It shall be made into a vault over them,
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
9.
Fee 'amadim-mu mad dadah
In columns outstretched.
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ