Surah Al-Alaq

The Clot

Ayahs : 19 | Revelation Place: Mecca

No.
Arabic
Transliteration
English
1.
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
2.
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqal insaana min 'alaq
Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:
3.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Iqra wa rab bukal akram
Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
4.
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Al lazee 'allama bil qalam
He Who taught (the use of) the pen,-
5.
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
'Al lamal insaana ma lam y'alam
Taught man that which he knew not.
6.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
Kallaa innal insaana layatghaa
Nay, but man doth transgress all bounds,
7.
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
Ar-ra aahus taghnaa
In that he looketh upon himself as self-sufficient.
8.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Verily, to thy Lord is the return (of all).
9.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Ara-aital lazee yanhaa
Seest thou one who forbids-
10.
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
'Abdan iza sallaa
A votary when he (turns) to pray?
11.
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Ara-aita in kana 'alal hudaa
Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-
12.
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
Au amara bit taqwaa
Or enjoins Righteousness?
13.
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
14.
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Knoweth he not that Allah doth see?
15.
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-
16.
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Nasiyatin kazi batin khaatiah
A lying, sinful forelock!
17.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
Fal yad'u naadiyah
Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
18.
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Sanad 'uz zabaaniyah
We will call on the angels of punishment (to deal with him)!
19.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib (make sajda)
Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!
No.
English
Transliteration
Arabic
1.
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
2.
Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:
Khalaqal insaana min 'alaq
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
3.
Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
Iqra wa rab bukal akram
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
4.
He Who taught (the use of) the pen,-
Al lazee 'allama bil qalam
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
5.
Taught man that which he knew not.
'Al lamal insaana ma lam y'alam
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
6.
Nay, but man doth transgress all bounds,
Kallaa innal insaana layatghaa
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
7.
In that he looketh upon himself as self-sufficient.
Ar-ra aahus taghnaa
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
8.
Verily, to thy Lord is the return (of all).
Innna ilaa rabbikar ruj'aa
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
9.
Seest thou one who forbids-
Ara-aital lazee yanhaa
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
10.
A votary when he (turns) to pray?
'Abdan iza sallaa
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
11.
Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-
Ara-aita in kana 'alal hudaa
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
12.
Or enjoins Righteousness?
Au amara bit taqwaa
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
13.
Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
14.
Knoweth he not that Allah doth see?
Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
15.
Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-
Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
16.
A lying, sinful forelock!
Nasiyatin kazi batin khaatiah
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
17.
Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
Fal yad'u naadiyah
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
18.
We will call on the angels of punishment (to deal with him)!
Sanad 'uz zabaaniyah
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
19.
Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!
Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib (make sajda)
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
No.
Transliteration
English
Arabic
1.
Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
2.
Khalaqal insaana min 'alaq
Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
3.
Iqra wa rab bukal akram
Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
4.
Al lazee 'allama bil qalam
He Who taught (the use of) the pen,-
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
5.
'Al lamal insaana ma lam y'alam
Taught man that which he knew not.
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
6.
Kallaa innal insaana layatghaa
Nay, but man doth transgress all bounds,
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
7.
Ar-ra aahus taghnaa
In that he looketh upon himself as self-sufficient.
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
8.
Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Verily, to thy Lord is the return (of all).
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
9.
Ara-aital lazee yanhaa
Seest thou one who forbids-
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
10.
'Abdan iza sallaa
A votary when he (turns) to pray?
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
11.
Ara-aita in kana 'alal hudaa
Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
12.
Au amara bit taqwaa
Or enjoins Righteousness?
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
13.
Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
14.
Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Knoweth he not that Allah doth see?
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
15.
Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
16.
Nasiyatin kazi batin khaatiah
A lying, sinful forelock!
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
17.
Fal yad'u naadiyah
Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
18.
Sanad 'uz zabaaniyah
We will call on the angels of punishment (to deal with him)!
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
19.
Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib (make sajda)
Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩